Badanti
Les badanti désignent en italien les auxiliaires de vie des personnes âgées à domicile (sing. badante). Le terme provient du verbe « badare » qui signifie s'occuper de, soigner une personne, un enfant par exemple (proche de l'anglais to take care of).
Annalisa Ornaghi et Mara Tognetti Bordogna (2010) précisent, en citant Carchedi et al. (2003) : « Par le terme badante (que l’on peut traduire en français par auxiliaire de vie), on entend "les femmes de la migration qui effectuent un certain travail d’assistance : prendre soin de personnes âgées seules et non autonomes ou de personnes porteuses d’un handicap" ».
Dans un pays au vieillissement prononcé, les badanti suppléent aux insuffisances de l'État en matière de prise en charge du troisième et du quatrième âge, tout en rassurant les familles qui souhaitent maintenir les personnes âgées à leur domicile. Elles sont fréquemment issues de l'immigration récente. En ce sens le phénomène des badanti est révélateur d'une double évolution de la démographie italienne au cours des décennies récentes : d'une part l'ampleur de son vieillissement et d'autre part le retournement migratoire d'un pays d'émigration devenu pays d'immigration.
(JBB) janvier 2020. Dernière modification : mai 2023.
Références citées
- F. Carchedi, G. Mottura et E. Pugliese (dir.), Il lavoro servile, Milan, Franco Angeli, 2003.
- Annalisa Ornaghi et Mara Tognetti Bordogna, « Le phénomène des badanti en Italie. Caractéristiques et spécificités », Italies [En ligne], 14 | 2010.
Pour compléter avec Géoconfluences
- Cecilia Fortunato et Elena Ambrosetti, « La population italienne depuis 1861, histoire d’un renversement démographique », Géoconfluences, janvier 2020.