Vous êtes ici : Accueil Informations scientifiques Dossiers régionaux Le Japon : les fragilités d'une puissance Ressources classées La géographie en version japonaise : glossaire

Dossier : Japon, les fragilités d'une puissance

La géographie en version japonaise : glossaire

Publié le 20/10/2017
Auteur(s) : Raphaël Languillon-Aussel, chercheur, agrégé de géographie - Université de Genève

Asobi – 遊び : le jeu

Awai no bunka - 間の文化 : culture de l’entrelien

Baburu - バブル : bulle spéculative

Baburu keizai - バブル経済 : économie de bulle

Bakufu - 幕府 : le gouvernement militaire et politique

Bamen - 場面 : le lieu

Bunka - 文化 : culture

Chihôken - 地方圏 : les départements provinciaux

Chika hiroba – 地下広場 : place souterraine

Chikagai – 地下街 : galerie souterraine

Chikama - 近間 : le voisinage

Chiku keikaku - 地区計画 : Plan de district

Chô - 町 : bourg

Chôme -  丁目 : quartier administratif

Chônaikai - 町内会 : association de quartier

Daimyô – 大名 : seigneur médiéval

Dainiji sekai taisen – 第二期世界大戦 : Seconde guerre mondiale

Daishinsai - 大震災 : grand séisme

Daitôa - 大東亜 : la Grande Asie

Daitôa sensô – 大東亜戦争 : Guerre de la Grande Asie

Daitoshi - 大都市 : Métropole

Daitoshiken - 大都市圏 : mégapole/département métropolitain

Depâto - デパート : le grand magasin

Doken kokka - 土建国家 : État constructeur

Dônatsu genshô – ドーナツ現象 : effet donut

Edojiron – 江戸持論 : récit pseudo-historique sur Edo

Eki - 駅 : la gare

Ekimae - 駅前 : devant la gare

Ekimae hiroba - 駅前広場 : la place devant la gare

Ekotaun/ekoshiti/ekotoshi – エコタウン/エコシティ/エコ都市 : eco-town, écoville

Endaka – 円高 : « yen cher », ou hausse brutale du yen

Fûdo - 風土 : le milieu

Fudôsan – 不動産 : entreprise immobilière

Fukkô - 復興 : renaissance

Fukugen – 復元 : reconstruction à l’identique

Fukutoshin - 副都心 : centre secondaire (vice-centre)

Gaikan - 外環 : couronne extérieure

Gofukuya - 呉服屋 : magasin de vêtements (ancêtre des depâto)

Gokaidô – 五街道 : les cinq grandes routes nationales

Goraku – 娯楽 : distraction

Gurôbaru shiti / gurôbaru toshi -グローバルシティ/グローバル都市 : ville globale

Gyômu kaku toshi - 業務核都市 : centre d'affaires périphérique

Hashi – 橋 : le pont

Hashi, le pont. Image libre de droits.

Hatamoto – 旗本 : gardes officiels du shôgun

Henkan - 変換 : la transformation

Hiatari jôrei – 日当り条例 : droit à l’ensoleillement

Hiroba - 広場 : la place

Honmaru – 本丸 : première enceinte (citadelle principale du shôgun)

Izakaya – 居酒屋 : auberge japonaise

Jichitai - 自治体 : les collectivités territoriales

Jimintô - 自民党 : Parti Libéral Démocrate (PLD)

Jinkô hiroba – 人工広場 : place artificielle

Jishin - 地震 : séisme

Jiyûka – 自由化 : libéralisation

Jizoku kanô na kaihatsu – 持続可能な開発 : développement durable

Jizoku kanô na toshi – 持続可能な都市 : ville durable

Jôkamachi - 城下町 : ville sous le château

Jûmin undô – 住民運動 : mouvement habitant

Kaihatsu – 開発 : développement

Kaji - 火事 : incendie

Kakureta chitsujo - 隠れた秩序 : ordre caché

Kanjin - 閑人 : le contexte

Kantô Daishinsai - 関東大震災 : Grand séisme du Kantô

Kaso – 過疎 : sur-dépeuplement

Katachi - 形 : la forme

Katana – 刀 : sabre japonais

Katsuobushi – 鰹節 : bonite séchée

Keihin - 京浜 : littoral entre Tokyo et Yokohama

Keiretsu - 系列 : conglomérat japonais d’après-guerre

Keiyô - 京葉 : littoral entre Tokyo et Chiba

Ken (aussi dit to, dô et fu) - 県 (都, 道, 府) : département (to pour Tokyo, dô pour Hokkaidô, fu pour Ôsaka, ken pour les autres départements)

Kenchiku – 建築 : architecture/construction

Kenchiku jimusho – 建築事務所 : cabinet d’architecture

Ken'ôdô dôro - 圏央道道路 : Central ring road (anneau routier central)

Kensetsu gaisha – 建設会社 : entreprise de construction

Kinkô chiiki - 近郊地域 : zone suburbaine

Kôgai - 郊外 : banlieue

Kokusaika – 国際化 : internationalisation

Ku - 区 : Arrondissement

Kyôeiken - 共栄圏 : sphère de co-prospérité

Kyôsô ryoku – 競争力 : compétitivité

Kyôto - 京都 : la ville capitale

Ma - 間 : espacement, entre-deux

Machi – 街 : ville (dimension sociale)

Machizukuri – 街作り : urbanisme participatif

Manshon - マンション : immeuble de logement collectif

Matsuri – 祭り : festival

Megaroporisu - メガロポリス : mégalopole

Mibae – 見栄え : attractivité

Min’eika – 民営化 : privatisation

Minkatsu – 民活 : mobilisation du secteur privé

Minpô – 民法 : Code civil

Monozukuri – 物作り : biens manufacturés

Minshutô - 民主党 : Parti Démocrate du Japon (PDJ)

Mujô - 無常 : impermanence

Musubi – 結び : nœud coloré

Nagare - 流れ : flux

Naibu shigaichitai - 内部市街地隊 : zone intra-urbaine

Naimushô - 内務省 : Ministère de l’Intérieur

Ninomaru – 二の丸 : deuxième cercle (ou enceinte)

Nôchi – 農地 : terre agricole

Nôji kumiai – 農事組合 : syndicat rural pour le logement

Nôkyô – 農協 : coopérative agricole

Oku - 奥 : profondeur du champ

Omote no nihon - 表の日本 : Japon de l’endroit

Onsen – 温泉 : source chaude

Orinpikusu – オリンピクス : Jeux Olympiques

Ôtemintetsu - 大手民鉄 : Grande compagnie ferroviaire privée

Rêja – レージャ : loisirs

Rinkai - 臨海 : front de mer

Rinkai fukutoshin - 臨海副都心 : vice-centre du front de mer

Ritô – 離島 : îles éloignées

Rizôto – リゾート : resort (équipement touristique intégré)

Rôrei jinkô – 老齢人口 : population vieillissante

Runessansu – ルネッサンス : renaissance (connotation anglo-saxonne)

Ryokan – 旅館 : auberge traditionnelle

Ryûtsû – 流通 : transaction

Saigai – 災害 : catastrophe

Saiken – 再建 : reconstruction

Saisei - 再生 : Renaissance

Sandô - 参道 : la voie sacrée

Sankin kôtai - 参勤交代 : système de résidence alternée

Sannomaru – 三の丸 : troisième cercle (ou enceinte)

Sararîman – サラリーマン : col blanc

Seijuku toshi - 成熟都市 : ville mature

Seisei – 精製 : purification

Sekai toshi - 世界都市 : ville mondiale

Sekkei jimusho (ou soshiki-kei) – 設計事務所 (組織計) : bureau d’études

Shi - 市 : villes (administratif)

Shibiru minimaru – シビルミニマル : minimum civil

Shichôson - 市町村 : les communes (aux sens de collectivités territoriales)

Shigaika kuiki - 市街化区域 : espace urbanisé

Shikinensengû – 式年遷宮 : reconstruction dans le cadre d’un cycle rituel destruction/reconstruction

Shima – 島 : l'île

Shimbashira seishin (ou shinchû seishin) – 芯柱制振 : système parasismique traditionnel utilisant une colonne centrale

Shintô - 神道 : shinto, religion animiste japonaise

Shitamachi - 下町 : ville basse

Shôgun - 将軍 : général en chef des armées

Son - 村 : village (dit aussi mura)

Shôtengai - 商店街 : rue commerçante

Shûken chiiki - 集権地域 : espace périurbain

Shûken toshi - 集権都市 : ville satellite

Shukushô - 縮小 : déclin et rétrécissement

Shukushô no toshi - 縮小の都市 : ville en déclin, ville rétrécissante

Shutoken - 首都圏 : région capitulaire

Sofutoka – ソフト化 : softisation

Suitai - 衰退 : déclin

Sumâto guriddo – スマートグリッド : smart grid (réseau intelligent)

Sumâto komyuniti – スマートコミュニティ : smart community (quartier intelligent)

Sumâto shiti - スマートシティ : smart city (ville intelligente)

Taifû - 台風 : typhon

Taiheiyô sensô – 太平洋戦争 : Guerre du Pacifique

Taiiku no hi – 体育の日 : Jour du sport

Tâminaru depâto – ターミナルデパート : grand magasin terminal

Tatami – 畳 : unité de mesure des surfaces

Tennô gunkoku shugi - 天皇軍国主義 : tennô-militarisme

Terepôto-taun – テレポートタウン : ville téléport

Tetsu no toraianguru – 鉄のトライアングル : triangle de fer

Tetsudô gaisha – 鉄道会社 : compagnie ferroviaire

Tochi – 土地 : le sol

Tochi shintaku – 土地信託 : dépôt foncier/fiducie foncière

Tochi shinwa – 土地神話 : mythe foncier

Tochi seiri – 土地整理 : remembrement

Todôfuken - 都道府県 : les départements (au sens de collectivités territoriales)

Tôka kôkan – 等価交換 : échange à valeur équivalente

Tôkyô - 東京 : capitale de l’Est

Tôkyô-to - 東京都 : Département de Tokyo

Tôkyô-to chô - 東京都庁 : Gouvernement métropolitain de Tokyo

Tôkyô wan - 東京湾 : Baie de Tokyo

Tôkyôwan kanjô dôro - 東京湾環状道路 : Autoroute côtière de la Baie de Tokyo

Tôri – 通り : rue

Torii – 鳥居 : porte sacrée dans le shintô

Torii, la porte sacrée, source : Akiyoshi's Room, sous licence CC Attribution.

Toshi - 都市 : ville (générique)

Toshi keikaku – 都市計画 : aménagement urbain

Toshi saikaihatsu – 都市再開発 : redéveloppement urbain

Toshigaku - 都市学 : études urbaines (urban studies)

Toshi saisei - 都市再生 : renaissance urbaine

Toshi saisei honbu - 都市再生本部 : Bureau de renaissance urbaine

Tsubo – 坪 : unité de mesure ancienne des surfaces (1 tsubo = 3,3 m²)

Tsuka – 柄: unité de mesure ancienne

Tsunami - 津波 : raz-de-marée

Ukiyo-e – 浮世絵 : image du monde flottant (mouvement artistique de l'époque d’Edo, 1603–1868, caractérisé en particulier par l'estampe)

Umetate-chi – 埋立地 : terre-plein

Undôkai – 運動会 : événement sportif dans les écoles

Ura no nihon - 裏の日本 : Japon de l’envers

Yamanote - 山の手 : ville haute

Yamanote-sen - 山手線 : ligne ferroviaire circulaire de la Yamanote

Yoka – 余暇 : loisirs (ancienne notion)

Yôseki-ritsu – 容積率 : Coefficient d’Occupation des Sols

Yôto chiiki seido - 用途地域制度 : Plan d’occupation du sol et des usages fonciers

Zaibatsu - 財閥 : conglomérat japonais d’avant-guerre

Zenekon – ゼネコン : entreprise de construction

 

 

Actions sur le document