L’internationalisation du patrimoine en Chine : la poursuite d’un projet national
Bibliographie | mots-clés | citer cet article
En 2013, le président Xi Jinping initie les nouvelles routes de la soie, vaste projet de mise en réseau économique et infrastructurel de la Chine et de l’Europe (Rouiaï, 2018). L’année suivante, un bien multisite, intitulé « Routes de la Soie : le réseau de routes du corridor de Tian-shan », est inscrit sur la Liste du patrimoine mondial de l’UNESCO sur la base de critères culturels. Ce bien transfrontalier entre la Chine (22 sites), le Kazakhstan (8 sites) et le Kirghizistan (3 sites) constitue pour les dirigeants chinois un surcroit de légitimité au projet économique (Bataille et al., 2018, p. 4) et un nouvel instrument d’influence régionale en Asie centrale. En Chine, aujourd’hui premier pays par le nombre de sites inscrits sur la liste du patrimoine de l’UNESCO, le patrimoine s’est construit depuis le début du XXe siècle comme un outil de développement territorial multiscalaire, de construction identitaire nationale et de rayonnement international. De quelle manière l’internationalisation des politiques patrimoniales chinoises a-t-elle permis la poursuite d’un projet politique national et favorisé l’apparition de nouvelles formes de patrimoine ?
Nous définissons le patrimoine comme un objet – matériel ou immatériel, déplaçable ou non, officiel ou autonome (Harrison, 2013, p. 14) – qui fait sens pour le groupe social qui s’en réclame et possède à son égard une double responsabilité de protection et de transmission. Le patrimoine, objet d’identification pour le groupe, implique la transformation d’un objet hérité (héritage) en un objet dont la valeur est réactivée par et pour le groupe contemporain (patrimoine). Le processus de patrimonialisation constitue dès lors une rupture par rapport à l’objet tel qu’il existait jusque-là (Veschambre, 2007). Dans le cas chinois, la patrimoine est un instrument de domination culturelle et politique du groupe des Han sur le territoire.
Dans cet article, nous analysons le patrimoine comme un outil de développement territorial multiscalaire, participant à la fois du rayonnement de la Chine sur la scène internationale, de la construction et de la continuation d’un projet identitaire national, de son déploiement à une échelle provinciale et de ses conséquences en termes de développement local.
1. Les pratiques du patrimoine au service d’une unité nationale chinoise (fin XIXe siècle-1978)
Les enjeux politiques liés au patrimoine, en Chine, à la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, sont dus à la modification du contexte géopolitique du monde chinois et à la montée en puissance des États nations occidentaux dans la région. Puis, avec l’avènement de la République populaire de Chine en 1949, le patrimoine devient un outil de légitimation de la révolution maoïste et de justification d’une continuité historique entre le régime et les périodes précédentes. En une trentaine d’années (1949-1978), ce projet patrimonial national permet aux dirigeants chinois de construire une représentation spécifique du territoire fondée sur une vision résolument chinoise de l’histoire et du patrimoine.
1.1. Le patrimoine, un outil de construction de l’État nation chinois (1912-1949)
Entre 1839 et 1911, la dynastie Qing, confrontée au renforcement de la présence des puissances occidentales et du Japon, fut vaincue lors de plusieurs conflits, dont les première (1839-1842) et deuxième (1858-1862) guerres de l’opium. Ces défaites, le sac du palais d’Été (le Yuanmingyuan « Jardin de la clarté parfaite ») le 18 octobre 1860 et la cession de Taïwan au Japon en 1895, constituèrent pour les élites chinoises une expérience traumatisante. Face à l’arrivée du modèle occidental de l’État nation, l’Empire du Milieu ne pouvait plus se considérer comme le centre du monde, et la protection des reliques culturelles devint alors un outil majeur de la définition des contours de la nation chinoise.
Document 1. Des touristes chinois visitant les ruines du palais d’Été à Pékin
Cliché : Quentin Biville, 2015.
Si plusieurs décrets visant à protéger les reliques culturelles furent édictés à la fin de la dynastie Qing, c’est durant la période de la République de Chine (1912-1949) qu’un premier système de protection du patrimoine se formalisa grâce à plusieurs textes ((Les Réglementations régissant la préservation des lieux récréatifs pittoresques, des reliques et vestiges anciens de 1928, la Loi de préservation des reliques de 1930, et les Règles relatives à la participation d’organisations académiques étrangères ou d’individus privés à l’excavation des reliques de 1935.)). Ces derniers étaient fondés sur une réaction nationale aux campagnes de fouilles archéologiques menées par des savants occidentaux tels qu’Aurel Stein, Paul Pelliot ou Victor Segalen, et à la récupération par des puissances étrangères de reliques culturelles chinoises. Les dispositifs juridiques mis en place visaient ainsi à limiter la sortie de ces objets du territoire chinois et constituèrent, pour les dirigeants de la République de Chine, un enjeu politique d’importance.
À partir de ces premières lois, le concept de patrimoine culturel se construisit, à l’instar de bien d’autres pays, comme une réponse à la crise identitaire et nationale et comme un outil de souveraineté nationale en guidant le « projet patrimonial » (Gravari-Barbas, 2002, p. 86) chinois. La notion chinoise de patrimoine culturel importa et intégra les principes et outils de la pratique patrimoniale occidentale (fouilles archéologiques, inventaires, développement d’un intérêt pour l’architecture). Elle se les réappropria ensuite (de la fin des années 1930 à la fin des années 1950) pour correspondre à une vision de l’histoire qui privilégie encore aujourd’hui l’attachement au symbolique et au territoire (plutôt qu’à l’« authenticité » de la pierre), et ne reconnaît aux objets matériels que le statut de témoin d’une signification supérieure (Zhang, 2003).
1.2. La patrimonialisation du politique durant l’ère maoïste (1949-1978)
Dès l’instauration de la République populaire, une campagne d’inventaire et de muséification des reliques culturelles fut mise en place, avec pour objectif le développement au sein de la population chinoise d’une fierté nationale soutenue par la valorisation des monuments historiques. Zhang (2003, p. 143) écrit ainsi : « Le monument historique est lié au nationalisme et au mouvement de la ‟renaissance de la culture chinoiseˮ ».
Une première liste de 180 unités de protection d’importance nationale (wenwu baohu danwei) fut ainsi publiée en 1961 (Fresnais, 2001, p. 90-92) : le patrimoine monumental y prédominait (la classe « édifice ancien » représentait 43 % du total) et les objets sélectionnés présentaient une nation chinoise unifiée, incluant des éléments chinois ou issus du patrimoine des nationalités minoritaires (dont six sites au Tibet). Le caractère « communiste » de cette première liste était très prégnant, avec 18 % de sites révolutionnaires, qui cherchait à présenter la révolution de 1949 comme un moment d’unification des différents peuples présents en Chine autour du concept de nation chinoise. Le pont de Luding (luding qiao), dans la province du Sichuan, en est un exemple. Ce pont de cordes est un ancien point de connexion entre la Chine et le Tibet. Il fut néanmoins inscrit sur les listes du patrimoine national pour la période « République de Chine », non en tant qu’architecture spécifique du Sichuan, mais parce qu’il constituait le point de jonction des différentes armées révolutionnaires durant la Longue Marche, en 1935.
Ces monuments ont fait l’objet d’une sélection et nombre d’entre eux furent détruits sur l’autel de la modernité. Dès 1950, les monuments pékinois furent l’objet de débats entre les partisans de leur sauvegarde (en particulier l’architecte Liang Sicheng) et les partisans de leur destruction, (invoquant des raisons urbanistiques, en réalité idéologiques) : les remparts de Pékin, pagodes des Jin du monastère de Qingshou, les maisons à cour carrée (siheyuan), typiques du paysage urbain pékinois (Zhang, 2003, spec. p. 129-141), firent progressivement l’objet de destruction au bénéfice de nouveaux projets urbains. Ces démantèlements idéologiques du patrimoine séculaire – et notamment des monuments historiques – au profit des héritages de la révolution de 1949 s’exacerbèrent durant la Révolution culturelle (1966-1969). Au nom de la condamnation des « Quatre vieilleries » (si jiu), une frange de la population dévasta les témoins de l’ancienne culture, tels que le temple de Confucius à Qufu ou les monastères du mont Putuo, au Zhejiang, s’opposant à ceux qui tentaient de sauvegarder les différents éléments pris pour cible. Le Tibet fut particulièrement touché par ces démolitions idéologiques puisque, depuis l’avènement de la République populaire, la quasi-totalité des temples et des sanctuaires a été pillée ou détruite (Fresnais, 2001, p. 97-101), à l’exception des grands sites tel que le palais du Potala, à Lhassa.
|
1.3. La construction politique d’un axe patrimonial national chinois
Le modèle patrimonial chinois se dote d’une représentation territoriale à partir des années 1950. L’axe principal d’un patrimoine national se dessine dès 1953, et s’étend du Hebei au Sichuan. Il se fonde sur une prédominance de la culture han, et il est construit dans le but de « susciter le nationalisme des masses » et « d'affermir la vision communiste de l'histoire et de la culture » (Fresnais, 2001, p. 115 et 121). Le cœur de cet axe patrimonial est constitué de quatre provinces (Hebei, Shanxi, Shaanxi et Sichuan) qui mettent en valeur un « berceau de la civilisation chinoise » recomposé, à partir duquel le système patrimonial chinois se déploie sur ses espaces périphériques. Ce « patrimoine national » est soutenu par la muséographie et l’augmentation rapide du nombre de musées en Chine (Denton, 2005 ; Vickers, 2007), et vise à intégrer la Chine communiste dans un processus d’unification nationale présenté comme une continuité avec les époques historiques précédentes.
Document 2. L’axe patrimonial et les entités administratives de rang provincial en Chine
Lorsque la période maoïste s’acheva avec le retour au pouvoir de Deng Xiaoping, l’ouverture de la Chine au monde occidental posa la question de son insertion sur une scène patrimoniale internationale dont les conceptions étaient à la fois théoriquement proches et dans la pratique très éloignées du patrimoine en Chine. Le projet patrimonial de la Chine, à partir de 1978, s’orienta vers un double objectif de valorisation touristique et de légitimation internationale de son projet patrimonial.
« |
|
» |
2. L’instrumentalisation du patrimoine mondial : une stratégie de légitimation de l’« espace chinois »
Rapidement, la question patrimoniale s’impose comme un des principaux instruments d’intégration de la Chine à la communauté internationale. La participation du pays aux différents programmes de l’UNESCO (programme sur l’Homme et la Biosphère, patrimoine mondial) permet aux dirigeants chinois d’intégrer les innovations du droit international et de légitimer à l’échelle internationale son projet patrimonial national.
Document 3. Biens inscrits à l’UNESCO par la Chine, par date et type de bien
2.1. La représentation patrimoniale du Zhongguo à l’UNESCO
La Chine ratifie la Convention du patrimoine mondial en 1985. Dès 1987, elle fait inscrire sur la liste six sites : la Grande Muraille, les Palais impériaux des dynasties Qing et Ming à Pékin et Shenyang, le site de l’homme de Pékin à Zhoukoudian, le mausolée du premier empereur Qin, les grottes de Mogao et le Mont Tai (encadré 2) Ces différents biens, représentatifs de la culture han, se servent des critères de l’UNESCO pour mettre en valeur le foyer de peuplement chinois du bassin du fleuve Jaune et la vision officielle de l’« espace chinois » (le Zhongguo).
|
2.2. La reproduction de l’axe patrimonial national par le patrimoine mondial
Entre 1988 et 2006, les sites inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO, en Chine, révèlent une volonté de poursuivre le projet patrimonial national par la valorisation d’éléments de patrimoine spécifiquement chinois, au détriment des cultures des nationalités minoritaires. Cette entreprise d’internationalisation du patrimoine montre une reproduction de l’axe patrimonial national nord-est/sud-ouest, et comporte deux pôles principaux. Le premier, autour de Pékin, du Hebei et du Shandong, est constitué essentiellement de biens culturels mettant en valeur des patrimoines exclusivement chinois. Un second pôle composé des provinces du Sichuan, du Gansu et du Yunnan marque l’extrémité occidentale de la Chine des Han. Au Sichuan comme au Yunnan, les sites inscrits se situent à la frontière avec le Tibet historique, qu’ils contribuent à marquer spatialement.
Document 4. Instrumentaliser le patrimoine mondial pour promouvoir son territoire national
Les rares sites inscrits à cette époque et qui valorisent des éléments patrimoniaux des nationalités minoritaires le sont pour des raisons politiques (le palais du Potala à Lhassa, en 1994) ou sont récupérés par la rhétorique unitaire chinoise. Le site des « Capitales et tombes de l’ancien royaume de Koguryo », situé à la frontière entre le Liaoning et le Jilin (inscrit en 2004 et représentant l’ancienne culture de Koguryo qui préfigure la civilisation coréenne) voit par exemple son inscription en partie justifiée par l’influence de la culture chinoise sur la proto-culture coréenne. L’utilisation du critère II de l’UNESCO (« témoigner d’un échange d’influences considérable pendant une période donnée ou dans une aire culturelle déterminée, sur le développement de l’architecture ou de la technologie, des arts monumentaux, de la planification des villes ou de la création de paysages ») est notamment justifié par « l’influence de la culture chinoise sur le peuple de Koguryo (qui n’a jamais développé sa propre écriture) » (source : UNESCO, « Capitales et tombes de l’ancien royaume de Koguryo »).
|
2.3. Une nouvelle phase du projet patrimonial national : l’ouverture aux patrimoines des nationalités minoritaires
À partir du milieu des années 2000, les patrimoines des nationalités minoritaires sont revalorisés à l’UNESCO par les autorités chinoises. Ce phénomène, à mettre en lien avec la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de 2003, constitue à la fois un changement de ligne et une poursuite d’objectifs d’appropriation culturelle. En effet, l’axe patrimonial chinois continue globalement de se renforcer, plus spécifiquement en Chine du sud-ouest (provinces du Sichuan, du Yunnan et du Guizhou) et autour de la province du Henan.
En parallèle du renforcement de l’axe patrimonial chinois, les autorités chinoises proposent à l’UNESCO un certain nombre de biens situés dans les régions autonomes de la Chine. Ces inscriptions, si elles constituent une réelle inflexion dans la politique patrimoniale chinoise ((Les régions autonomes et les provinces qui concentrent une forte représentation des nationalités minoritaires sont globalement mieux représentées sur la liste indicative, avec 14 biens pour 34 inscrits (soit environ 41 %) sur la période 2010-2018 (qui rassemblent les biens non encore inscrits et susceptibles de faire l’objet d’une proposition à l’UNESCO).)), révèlent néanmoins plusieurs enjeux. Les régions périphériques chinoises sont en effet encore largement sous-représentées au patrimoine mondial, à la fois à l’échelle nationale (1,2 site en moyenne par région autonome contre environ 2,3 sites pour l’ensemble des entités administratives de rang provincial en Chine) et en comparaison avec les autres entités de rang provincial, à l’exception des régions administratives spéciales, Hong-Kong et Macao, très faiblement représentées au patrimoine mondial.
Ces territoires sont également largement surreprésentés en biens naturels (57,1 % de biens inscrits sur la liste du patrimoine mondial contre 42,9 % de biens culturels) par rapport à la moyenne générale (26,3 %) et aux autres entités administratives. Cette surreprésentation des biens naturels atteste d’un opportunisme des autorités qui se servent dans un riche vivier de réserves naturelles déjà constituées ((En 2011, « 56 % de l’aire totale mise en réserve se situe seulement dans les trois régions occidentales de la Chine : Tibet, Xinjiang et Qinghai », Wu et al., 2011, p. 383.)) et montre une méfiance des autorités centrales quant à la mise en valeur de biens culturels des nationalités minoritaires, voire une utilisation de la catégorie des biens naturels comme un outil permettant de masquer la présence ou la spécificité culturelle de ces populations minoritaires. À l’instar d’autres pays ((Dans une visée comparative, voir par exemple les travaux sur l’instrumentalisation politique de la protection de la nature en Afrique du Sud, menés par Sylvain Guyot (Guyot, 2006) et Nadia Bélaïdi (Bélaïdi, 2012))), la naturalisation par le patrimoine d’espaces peuplés de personnes issues des nationalités minoritaires permet aux autorités chinoises de mener des politiques de valorisation du territoire et une double politique d’inclusion (par un développement contrôlé, notamment touristique) et d’exclusion (déplacements ou incitations au départ) des populations locales, comme dans les Sanctuaires du panda géant du Sichuan (Biville, 2018) ou dans la vallée de Jiuzhaigou au Sichuan (Biville, 2020).
La valorisation récente au patrimoine mondial des héritages des nationalités minoritaires concorde avec des objectifs de développement territorial et économique des provinces périphériques chinoises et de leurs identités. Par ailleurs, elle permet un contrôle accru de ces territoires et de leurs populations, qui passe par l’inclusion des nationalités minoritaires dans un discours et des pratiques de protection de l’environnement et de sauvegarde du patrimoine, construits selon les besoins et les standards de l’échelon national. Les politiques patrimoniales qui participent de l’accomplissement de ces objectifs se font dans le cadre d’une intégration du patrimoine des nationalités minoritaires et des identités régionales dans une vision holiste du territoire de la Chine. Cette instrumentalisation politique du patrimoine en Chine, menée à différentes échelles, est par ailleurs largement soutenue par le développement d’une importante industrie du tourisme culturel intérieur, dont les traductions concrètes à l’échelle locale méritent d’être examinées.
3. L’expérience touristique du patrimoine chinois : entre développement local et folklorisation des cultures
Les modalités du tourisme intérieur en Chine sont variées. Qu’il s’agisse de voyages vers d’autres provinces, de déplacements de citadins vers la campagne pour les loisirs de weekend, ou encore de visites à la famille à l’occasion des fêtes traditionnelles ((Le système des semaines d’or, initié en 1999, a eu un impact important sur le développement du tourisme intérieur en Chine. « Une vague [de voyageurs] a balayé tout le pays lors des vacances de la ‟semaine d’orˮ du la Fête nationale [le 1er octobre] en 1999 : 28 millions de personnes ont voyagé durant cette période » (Han et al., p. 143) sur les 719 millions de touristes intérieurs cette année-là, soit presque 4 % des voyages pour les trois jours de vacances, selon le Bureau national des statistiques de Chine, « Development of Tourism », in China Statistical Yearbook, 2000.)), les déplacements touristiques occupent aujourd’hui une place importante dans le développement économique du pays.
3.1. Le voyage : une tradition politique chinoise
L’apparition du phénomène touristique en Chine, d’abord timide au début des années 1980, s’accélère au tournant des années 1990 et, grâce à « l'émergence d’une classe moyenne, [à] l’ordonnancement du temps de travail et de loisir, [et à] l’amélioration des transports » (Leicester, 2008, p. 224), il s’oriente vers le développement du tourisme intérieur. Quasi nul en 1990, ce dernier représentait déjà près de 300 millions de voyages à la fin des années 2000, 2 milliards 103 millions en 2010 et 4 milliards en 2015 (Taunay, 2017, p. 8). Cette augmentation rapide, qui fait aujourd’hui du tourisme intérieur la principale source de touristes en Chine (environ 97 % en 2017 d’après le Bureau national des statistiques de Chine), résulte d’un fort interventionnisme étatique et de la création soutenue d’espaces dédiés au tourisme et aux loisirs.
Le développement de l’industrie touristique, qui devient une priorité économique par décision du gouvernement central dès 1998 (Li et al., 2008), est fondé sur une longue tradition du voyage, dont la pratique est chargée d’un caractère éminemment politique (encadré 4). Cette tradition a laissé de nombreuses traces qui alimentent la pratique contemporaine du tourisme culturel par les Chinois, notamment à travers la visite des mingsheng (sites célèbres), qui bénéficient depuis 1985 d’une règlementation nationale hybride, dédiée à la fois à la protection des sites et à leur mise en tourisme.
|
3.2. Le tourisme culturel, un modèle de développement à deux vitesses
L’apparition d’une forte industrie touristique en Chine a très tôt mené à la création d’un « patrimoine-ressource » (Fayolle Lussac, 2005), mobilisé dans des logiques de développement territorial urbain et rural.
Dans le Sichuan, la capitale Chengdu constitue une centralité du développement touristique provincial, du point de vue des infrastructures et de la symbolique culturelle. En 2017, la ville concentrait « respectivement près de 31 %, 32 % et 26 % du total provincial » des entreprises liées à l’hébergement, à la labellisation et des hôtels labellisés 3 étoiles ou plus (Biville, 2020, p. 327). De nombreux quartiers ont fait l’objet, dans les années 2000 et 2010, de projets d’aménagement en référence au patrimoine allant du parc archéologique au pastiche architectural, visant à créer une expérience touristique adaptée à la pratique chinoise qui valorise la mise en scène de la culture et du paysage (Taunay, 2011). En dehors des grandes agglomérations, les petites villes et les espaces ruraux périurbains font également l’objet de projets de mise en tourisme centrés sur la valorisation du patrimoine (Bellocq, 2017) et le développement des loisirs de weekend des citadins. Cette mise en tourisme des paysages et des patrimoines locaux est, pour les autorités chinoises, un outil crucial de réduction des inégalités régionales de développement et des déséquilibres entre les espaces urbains et ruraux. Elle entraîne cependant un processus de folklorisation des cultures locales, notamment celles des nationalités minoritaires, ainsi qu’une arrivée de populations han dotées de meilleures capacités d’investissement, qui crée des situations de concurrence inégalitaire pour l’accès à la ressource touristique.
Document 5. La diversification des formes de mise en tourisme et des références au patrimoine
Les clichés ci-dessus ont été pris dans la province du Sichuan. Ils représentent respectivement : (1) la rue Jinli, à Chengdu, pastiche architectural et rue touristique faisant référence au patrimoine du temple du Marquis de Wu, qui lui est accolé ; (2) le parc et musée archéologique de Jinsha, dédié à la culture antique de Shu ; (3) un nongjiale, hôtel et restaurant dédié au tourisme et aux loisirs ruraux ; et (4) des touristes chinois pris en photos en habits « traditionnels » tibétains, loués auprès des populations locales, à Jiuzhaigou. Clichés : Biville Quentin, 2014 (1), 2016 (4), 2019 (2 et 3).
3.3. Le patrimoine culturel immatériel, nouvel outil de l’appropriation patrimoniale
La Chine s’est également beaucoup investie dans la création de la Convention de l’UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de 2003, que le pays ratifie dès 2004. Sa mise en œuvre a aussitôt fait l’objet d’une priorisation et d’une création d’institutions fortes à l’échelon national (Bodolec, 2012, p. 251-252). Elle constitue un tournant international dans la protection des héritages des nationalités minoritaires ((Le pays possède déjà une longue tradition d’inventoriage et de protection du « folklore » (minsu), terme qui n’est pas connoté négativement en langue chinoise. Cette pratique, qui a notamment soutenu dès les années 1950 le processus de constitution des catégories des « nationalités minoritaires » (shaoshu minzu), est plus largement inscrite dans la pratique moderne de la patrimonialisation en Chine et s’accélère dans les années 1980, grâce aux outils d’enregistrement audio et vidéo (Liu, 1983).)) et permet la poursuite de deux objectifs : une influence internationale de la Chine dans le domaine du patrimoine immatériel (Bodolec, 2014, p. 20), partie intégrante d’une stratégie globale de soft power diplomatique et institutionnel, et un processus de hiérarchisation des patrimoines à l’échelle nationale.
Les autorités chinoises se servent en effet du patrimoine culturel immatériel pour promouvoir des éléments culturels « d’excellence », dont les composantes han et issues d’autres cultures sont destinées à montrer l’adhésion à l’unité politique chinoise, en dépit des recommandations de l’UNESCO (ibid., p. 255-256). Ce programme passe par un traitement différencié des éléments culturels chinois et de ceux des nationalités minoritaires. Les premiers mettent en valeur une tradition scientifique et technique, tandis que les seconds privilégient la protection des coutumes, danses, chants et spectacles (Biville, 2020, p. 129-131), dans une visée de développement touristique et de contrôle de l’expression culturelle.
Conclusion
Le patrimoine constitue aujourd’hui un outil d’importance pour la Chine à plusieurs échelles. Du point de vue des institutions internationales, il est un instrument de légitimation de ses politiques nationales et de sa vision de l’histoire et de la culture chinoises. Cette dernière se matérialise dans le projet patrimonial national, qui privilégie les pôles culturels considérés comme « chinois », en comparaison avec les héritages culturels des nationalités minoritaires. Les enjeux de l’unité nationale se déplacent désormais de l’échelle interprovinciale à l’échelle intraprovinciale, où la mise en tourisme du patrimoine est désormais utilisée dans une logique de réduction des inégalités entre espaces urbains et ruraux et de promotion des identités culturelles provinciales.
- Airey David et Chong King, 2011. Tourism in China, Londres et New York, Routledge, 329 p.
- Bataille Roger, Fromageau Jérôme, Ged Françoise, Langlois Corinne, « La Chine et son patrimoine : territoire, réglementation, labels », Rendez-vous Chine, 2018, compte-rendu par Renaud Cruells et Emilie Rousseau, 11 p.
- Bélaïdi Nadia, 2012. « Le Patrimoine mondial pour créer une identité commune dans l’Afrique du Sud post-apartheid ? Exemple de la ville du Cap », in Bourdeau Laurent, Gravari-Barbas Maria et Robinson Mike (dir.), 2012. Tourisme et Patrimoine mondial, Québec, Presses de l'Université de Laval, p. 269-284.
- Bellocq Maylis, « Le patrimoine culturel comme ressource touristique : le bourg ancien de Tongli, province du Jiangsu », L’Espace géographique, vol. 4, n° 46, 2017, p. 346-363.
- Biville Quentin, « La sauvegarde du panda géant. Un outil géopolitique au service de la Chine », Le Courrier de la Nature (Numéro spécial), Paris, Société nationale de protection de la nature, 2018, p. 61-63.
- Biville Quentin, S’approprier ses marges par le patrimoine mondial dans la province du Sichuan (Chine), thèse de doctorat, Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, dirigée par Thierry Sanjuan et Nadia Bélaïdi, 2020, 542 p.
- Bodolec Caroline, « Être une grande nation culturelle », Tsantsa, n° 19, 2014, p. 19-30.
- Bodolec Caroline, « The Chinese Paper-Cut: From Local Inventories to the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity », in Bendix Regina F. et al. (dir.), heritage Regime and the State, Göttingen, Universitätsverlag Göttingen, 2012, pp. 249-264.
- David Béatrice, 2007. « Tourisme et politique : la sacralisation touristique de la nation en Chine », Hérodote, n° 125, p. 143-156.
- Denton Kirk, « Museums, Memorial sites and exhibitionary Culture in the PRC », The China Quarterly, n° 183, 2005, pp. 565-586.
- Fayolle Lussac Bruno, « L'impact du label “Patrimoine mondial” dans les stratégies de développement local fondées sur le tourisme culturel : le cas des grandes résidences du Shanxi (Chine) », 2005, in Gravari-Barbas Maria (dir.), Habiter le patrimoine : enjeux, approches, vécu. Presses universitaires de Rennes, France, p. 389-412.
- Fresnais Jocelyne, La protection du patrimoine en République populaire de Chine (1949-1999). Paris, Éditions du CTHS, 2001, 653 p.
- Gravari-Barbas Maria, « Le patrimoine territorial. Construction patrimoniale, construction territoriale : vers une gouvernance patrimoniale ? », Eso, n° 18, 2002, p. 85-92.
- Guyot Sylvain, Rivages zoulous : l’environnement au service du politique en Afrique du Sud, Paris, éditions Karthala, 2006, 250 p.
- Han Shen et al., « The evolution of holiday system in China and its influence on domestic tourism demand », Journal of tourism futures, vol. 4, n° 2, p. 139-151.
- Harrison Rodney, Heritage: critical approaches, Abingdon et New York, Routledge, 2013, 268 p.
- Icomos, 1994. Évaluation de l’organisation consultative (Icomos) – Ensemble historique du Palais du Potala, Lhassa
- Leicester Timothy, « Conflits et enjeux identitaires dans le tourisme rural à Yangshuo, Chine », Civilisations, n° 57, 2008, p. 223-241.
- Li Mimi et al., « Tourism development of World Heritage Sites in China: a geographic perspective », Tourism Management, n° 29, 2008, pp. 308-319.
- Liu Bai, Cultural policy in the People's Republic of China: letting a hundred flowers blossom, Paris, UNESCO, 1983, 100 p.
- Pasang Wangdu, 2002. « King Srong Btsan Sgam Po according to the Dba'Bzhed: Remarks on the introduction of buddhism into Tibet and on the greatest of the Tibetan royal ancestors », in Buffetrille Katia et al. (dir.), Territory and identity in Tibet and the Himalayas. Brill, Leiden, Boston, Köln, International association for Tibetan studies, pp. 17-32.
- Rouiaï Nashidil, « Routes de la soie, nouvelle route de la soie », Géoconfluences, 2018.
- Sanjuan Thierry, La Chine et le monde chinois, Paris, Armand Colin, 2010, 384 p.
- Shepherd Robert, « Cultural Heritage, UNESCO and the Chinese State: whose heritage and for whom? », Heritage and Society, vol. 2, n° 1, 2009, p. 55-79.
- Taunay Benjamin, « À la recherche de la modernité », Les Cahiers d’outre-mer (en ligne), 2011.
- Taunay Benjamin, « Penser la Chine au prisme du tourisme ? », Eso, hors-série, 2017, p. 7-11.
- Taunay Benjamin, 2009. Le tourisme intérieur chinois : approche géographique à partir de provinces du sud-ouest de la Chine, thèse de doctorat en Géographie, Université de la Rochelle, 474 p.
- UNESCO, « La Grande Muraille ».
- UNESCO, « Mausolée du premier empereur Qin ».
- UNESCO, « Mont Taishan ».
- UNESCO, « Palais impériaux des dynasties Ming et Qing à Beijing et à Shenyang ».
- Veschambre Vincent, « Le processus de patrimonialisation : revalorisation, appropriation et marquage de l’espace », Vox geographica (en ligne), 2007.
- Vickers Edward, « Museums and nationalism in contemporary China », Compare: A Journal of Comparative and International Education, vol. 37, n° 3, 2007, pp. 365-382.
- Wu Ruidong et al., « Effectiveness of China’s nature reserves in representing ecological diversity », Frontiers in Ecology and the Environment, vol. 9, n° 7, 2011, pp. 383-389.
- Zhang Liang, La naissance du concept de patrimoine en Chine xixe-xxe siècles, Paris, Éditions recherches / Ipraus, 2003, 287 p.
Mots-clés
Retrouvez les mots-clés de cet article dans le glossaire : Conventions internationales | Liste du patrimoine mondial | patrimoine | UNESCO.
Quentin BIVILLE
Docteur en géographie
Mise en web : Jean-Benoît Bouron
Pour citer cet article :Quentin Biville, « L’internationalisation du patrimoine en Chine : la poursuite d’un projet national », Géoconfluences, juin 2021. |
Pour citer cet article :
Quentin Biville, « L’internationalisation du patrimoine en Chine : la poursuite d’un projet national », Géoconfluences, juin 2021.
https://geoconfluences.ens-lyon.fr/informations-scientifiques/dossiers-thematiques/patrimoine/articles/patrimoine-en-chine